群学网

导航栏

×
你的位置: 群学网 >发言稿 >导航

葡萄牙礼仪常识(系列13篇)_葡萄牙礼仪常识

发布时间:2021-07-25

葡萄牙礼仪常识(系列13篇)。

❈ 葡萄牙礼仪常识 ❈

优缺点或特性(uma qualidade ou defeito):

Inteligência lúcida homem perverso mar agitado

Pessos desconfiada homem mortal mar salgado

行为举止(o modo de ser):

Pessoa simples rapaz delicado estudante estudioso

表现、现象(o aspecto ou aparència):

Céu azulvidro fosco mulher bonita mata verde

Papel brancopraia limpa animais lindos água turva

状态、状况(o estado):

Casa arruinada laranjeira florida gelo pequeno terras secas

2与名词建立时间、空间、材料、目的、所属、来源等关系,称之为关系形容词(adjectivo de relap):

Jornal hodierno(=jornal de hoje)=日报

Tigre asiático(=proveniente da sia亚洲虎

Casa paterna(=casa onde habitam os pais)=父母住的'房屋或家

Vinho português(=vinho proveniente de portugal)=葡萄牙产的酒

Movimento estudantil(movimento feito por estudantes)=学生运动

如形容词一般分为限定形容词和解释性形容词。在大多数情况下,形容词放在名词后面。如果放在名词前,则表示强烈的情感效果。

1起说明作用的形容词,表示事物本身的特性:

Todo nomem é mortal

Todo fogo é quente

Todo leite é branco

Esta pedra é dura

2起限定作用的形容词,表示事物的附加特性,例如:

Gelo útilLeite caro

Livro velhoBela casa

Alto muro Chuva ácida

Homem sensato Pedra preciosa

Nem tudo fogo é alto

Nem todo leite é enriquecido

Nem todo homem é inteligente


❈ 葡萄牙礼仪常识 ❈

葡萄牙是一个阳光充沛的国家,很多游客到那里去,就是为了享受它的阳光。

布斯克是北欧人,一路上,他都紧握一个透明的玻璃瓶。飞机降落时,他打开瓶盖,在舱门前等候。他要在舱门打开的第一时间,收集一瓶温暖的阳光。他说,这是葡萄牙的朋友教会他的。

原来,葡萄牙人热爱阳光已经热爱到骨子里了。他们在阳光充沛时,会用瓶子把阳光灌满,回到家后,就把这些瓶子摆在架子上,成为自己的收藏品。

不同地方的阳光,有不一样的味道。在拉各斯那小如花园的市中心,阳光清冽温柔,掺有海鸟拍翅膀的阴影,布满了咖啡、肉桂粉、煎蛋和狗的味道。在萨格雷斯,有欧洲最西南的海角阳光,浓烈醇甜,掺杂着海风远远推送而来的腥味。马德拉最好的阳光在岛南的丰沙尔,即便在冬天,阳光也炽烈如夏,浓得可以托在掌心,其中有花香,有百香果的味道。而波尔图最好的阳光,匀整地铺在杜罗河的两岸,阳光里掺杂着沙粒,有河水的幽蓝之色,以及两岸酒窖里的香味。

不同时间的阳光,也有不同的情愫。坐旅游巴士,去拉各斯、萨格雷斯和维森特角的路上,到处都是小贩的叫卖声:“昨天正午的海角阳光,新鲜热辣!”“三年前历史最高温那天午后两点的阳光,热情饱满。”里斯本最好的阳光在贝伦塔旁的水畔,尤其黄昏时贝伦区的阳光更是温柔动人。白色的圣哲多姆派修道院与贝伦塔蓝色里掺杂橘色的天空,在黄昏时的阳光里,会显得无比透明。黄昏的贝伦塔畔就像个过滤器,将南方半岛阳光里的火焰跃腾之气滤尽了。你完全可以盛满一瓶阳光,然后去圣哲多姆派修道院旁边,那个1837年开始经营的蛋挞店,吃一个甜脆韧浓还撒了肉桂粉的蛋挞,看看黄昏降临,你没盛到的阳光从海面远远流走。

等冬天寒风萧瑟时,葡萄牙人就会邀请朋友来家里,一瓶瓶打开,以慢慢享受清冽温柔的、浓烈醇甜的、透明的、花香四溢的、酒与沙粒并存的阳光。还有些人会与朋友相互赠送他们收集的阳光——林间的、山上的、雪原的,各种各样的阳光。调皮一点的,还会把不同地方、不同时间的阳光兑一兑,一不小心,一瓶阳光会倒出来。

我曾问过一个葡萄牙朋友,是如何爱上收集阳光的。他思索片刻,说:“热爱生活,就应该从热爱阳光开始。”听完他的话,我慢慢感觉到,收集阳光的习惯就和阳光本身一样温暖。回国时,我也特意带上一瓶里斯本贝伦塔畔黄昏时分的阳光。

❈ 葡萄牙礼仪常识 ❈

卡塔尔世界杯是葡萄牙第8次参加世界杯,此前7次参加世界杯的战绩分别是:1966年英格兰世界杯,获得第3名;1986年,墨西哥世界杯小组赛淘汰;2002年韩日世界杯小组赛淘汰;2006年,德国世界杯获得第4名;2010年南非世界杯小组赛出局;2014年巴西世界杯小组赛出局;2018年俄罗斯世界杯小组赛出局;2022年卡塔尔世界杯小组赛以两连胜提前出线。

1966英格兰世界杯,葡萄牙队与巴西队,保加利亚队和匈牙利队分在一组。三场比赛分别以3:1匈牙利;3:0保加利亚;3:1巴西队;三战全胜晋级淘汰赛。1/4决赛中,葡萄牙与朝鲜相遇,最终葡萄牙队以5:3战胜朝鲜队,晋级半决赛。在半决赛当中,葡萄牙队1:2惜败英格兰无缘决赛,三、四名决赛中。葡萄牙战胜前苏联获得第3名。

1986年墨西哥世界杯,葡萄牙队与摩洛哥队,波兰队和英格兰队分在一组。小组赛中以1胜2负排在倒数第一,与淘汰赛无缘。

2002年韩日世界杯,葡萄牙与美国,韩国,波兰分在一组。分别以2:3美国;4:0波兰;0:1韩国;小组赛以1胜2负被淘汰。值得注意的是在与韩国队最后一场比赛中,韩国队买通裁判,罚下葡萄牙队两名球员,最终葡萄牙队被淘汰。

2006年德国世界杯,葡萄牙与墨西哥,安哥拉,伊朗分在一组,分别以1:0安哥拉;2:0伊朗;2:1墨西哥;小组赛三战全胜,顺利挺进淘汰赛。淘汰赛中葡萄牙1:0战胜荷兰晋级8强;在1/4决赛中,葡萄牙以3:1战胜英格兰队,晋级半决赛。半决赛中以0:1惜败法国队,无缘决赛。在三、四名决赛中,德国以3:1战胜葡萄牙,葡萄牙队最终排名第4位。 此后的2010年南非世界杯,2014年巴西世界杯,2018年俄罗斯世界杯均在小组赛被淘汰。2018年俄罗斯世界杯之后,葡萄牙国家队球员出现井喷式,涌现出一大批高质量的球星,而且这些运动员基本全部效力于五大联赛,主力球员。所以截至目前为止,葡萄牙队以两连胜提前小组赛出线,期待葡萄牙创造历史最近战绩。

❈ 葡萄牙礼仪常识 ❈

想要学习葡萄牙语怎能不知道过去时态?下面小编将为大家讲解一下。

"过去未完成时"和"过去完成时",都用来表示在过去某段时间里所发生的事情,其区别是:前者所发生的事情,现在可能还没有完成,而后者所发生的事情,现在已经完成。请看两个例子:

①我今天上午做了一个飞机模型。假设现在是下午,这个飞机模型,目前还没有制作完成,仍然在制作中,所以应当用"过去未完成时"。

②我今天上午做了一个飞机模型。假设这个飞机模型上午就已经制作完成了,所以应当用"过去完成时"。

下面是动词的"过去完成时"变位:

①以ar结尾的动词(以falar为例):

Eu falei

Tu falaste

Ele falou

Nós falámos

Vós falastes

Eles falaram

②以er结尾的.动词(以comer为例):

Eu comi

Tu comeste

Ele comeu

Nós comemos

Vós comestes

Eles comeram

③以ir结尾的动词(以partir为例):

Eu parti

Tu partiste

Ele partiu

Nós partimos

Vós partistes

Eles partiram

④不规则动词ir和ser的变位是相同的,均为:

Eu fui

Tu foste

Ele foi

Nós fomos

Vós fostes

Eles foram

  ⑤不规则动词ver的变位:

Eu vi

Tu viste

Ele viu

Nós vimos

Vós vistes

Eles viram

(Ele) chegou?(他到达了吗?)

Sim, (ele) chegou esta manh .(是的,他今天早上到达了。)

(Tu) viste o filme?(你看过这部电影吗?)

Sim, (eu) vi-o no ano passado.(是的,我去年看过。)

❈ 葡萄牙礼仪常识 ❈

精选葡萄牙语常用谚语

No deixe para amanh? o que você pode fazer hoje。

今日事,今日毕。

No ponha o carro na frente do boi。

别本末倒置。

Nem tudo que brilha é ouro。

不是所有闪光的都是金子。

O amor é cego。

爱是盲目的。

Onde tem fuma?a tem fogo。

无火不成烟。

Quando um n?o quer, dois n?o brigam。

一个巴掌拍不响。

Quem ama o feio, bonito lhe parece。

情人眼里出西施。

Quem dá recebe。

给予必将收获。

Quem no arrisca no petisca。

不劳无获。

Quem ri por último, ri melhor。

笑到最后笑得最好。

Quem semeia colhe。

种瓜得瓜,种豆得豆。

Roma no foi construída num dia。

罗马不是一天建成的。

Tempo é dinheiro。

时间就是金钱。

Uma mo lava a outra。

以其人之道还治其人之身。

❈ 葡萄牙礼仪常识 ❈

考古学家们在最新一期《欧洲考古学杂志》撰文指出,他们对一些大约60年前拍摄的照片进行分析后发现,在葡萄牙萨多山谷出土的人类遗骸是迄今已知世界上最早的木乃伊,可以追溯到8000年前,比在智利发现的木乃伊还早1000年。

最新木乃伊的证据来自2001年去世的葡萄牙考古学家曼努埃尔·法林哈·多斯桑托斯的遗物中发现的几卷摄影胶卷。上世纪60年代初,多斯桑托斯曾对从萨多山谷挖掘出来的人类遗骸进行了研究,并拍摄了一些图片。

最新研究主要作者、瑞典乌普萨拉大学生物考古学家丽塔·佩罗泰奥·斯捷尔纳等人对多斯桑托斯遗物中13具中石器时代人类遗骸的照片进行分析后发现,其中一具遗体的骨骼“过度弯曲”,也就是说,其手臂和腿的弯曲程度已经超出了它们的自然极限。这表明,该遗体当时被紧紧捆绑,双腿在膝盖处弯曲,放在胸部前面。

研究人员还发现,遗体的骨骼没有出现移动过的现象,尤其是脚上的小骨骼。因为如果遗体腐烂,这里的骨骼会完全散开。而且,如果遗体的软组织腐烂,其体积会缩小,周围沉积物会移动以填满遗体缩小后留下的空隙,导致古墓土壤出现移动现象,但他们没有发现相关证据。

考古学家们表示,身体过度屈曲、缺乏遗体腐烂或骨骼移动等证据是强有力的考古学指标,表明死者是以木乃伊的状态被埋葬。他们认为,这具人类遗体在经过几周的捆绑和干燥后变成了木乃伊,以便于运输。

研究人员指出,大约4500年前,古埃及人就开始使用复杂程序制作木乃伊,考古学家们也在欧洲其他地区发现了制作木乃伊的'证据,其可追溯到公元前1000年左右,但在葡萄牙发现的这具木乃伊,是迄今人们已知最古老的木乃伊,比之前的纪录保持者智利阿塔卡马沙漠地区的木乃伊早约1000年。

❈ 葡萄牙礼仪常识 ❈

我和先生在葡萄牙第二大城市波尔图郊区买了一栋别墅。不久,一个国内来的朋友张铁打来电话,说他开了一家家政公司。我想了想,决定帮他介绍一笔生意:“我的邻居西蒙太太好像缺个钟点工……”顺便把西蒙家的电话也告诉了张铁。

两周后,我收到一封来自法院的信。打开一看,“西蒙太太控诉吴明明泄露她家私人信息,对她造成伤害……”张铁也随即给我打来电话:“你的邻居把我告了,说我打电话骚扰她,要索赔两万欧元。当时西蒙太太问我电话号码哪儿来的,我为了套近乎说是你给的。”

不久,法庭开庭审理我的'案件,判决如下:“吴明明泄露私人信息,处罚金5000欧元。”我不服,眼泪喷涌而出,西蒙太太冷冷地看了我一眼就走了。

偶尔会有找西蒙家的电话打到我家来,每次我都会极不耐烦。直到有一次,一个同事打电话给我:“明明,赶紧去买点儿粉丝、香菇,周末我们上你家吃火锅。”我说:“好啊,都来吧。好久没有痛快过了,都是让隔壁给害的。”朋友说:“是西蒙太太吗?我觉得她挺好的。”我问:“她好吗?你怎么认识她?”“刚才我打错电话了,开口就叫她去买粉丝,她马上就说好,还问我都喜欢吃什么中国菜,我就把你平时给我们做的告诉她了,她又问中国人喜欢什么,我让她去问你。她很热情,一点儿也没责怪我打错电话。”

过了几天,我下班时在门口碰到西蒙太太,她居然跟我说:“我得谢谢你,确切地说是谢谢你的朋友。”我莫名其妙。她说:“有一天你的朋友打错了电话,是我接的,我从他口中知道了中国人爱吃粉丝,正好我工作的超市开始经营中国食品,我主张他们进一些粉丝、香菇,现在生意特别好,老板对我另眼相看。”我一听,骨子里的热情劲又上来了,说:“这点儿小事,不值得谢,你要问我们中国人喜欢吃什么,我太清楚了,都可以告诉你,省得你再花钱做市场调查了。”

西蒙太太如获至宝,一一记下。

后来我收到一笔匿名汇款,刚好是5000欧元……

❈ 葡萄牙礼仪常识 ❈

据最新一期《欧洲考古学杂志》刊发的论文,瑞典和葡萄牙的考古学家发现,葡萄牙萨多山谷出土的人类遗骸是世界上最早的木乃伊,可以追溯到8000年前,比智利发现的木乃伊早了1000年。

葡萄牙萨多山谷位置示意图。

据报道,这项新研究是由瑞典乌普萨拉大学和林奈大学,以及葡萄牙里斯本大学的考古学家进行的。考古学家们研究了20世纪60年代初在葡萄牙萨多山谷发掘的13具人类遗骸的照片,发现一些尸体是以弯曲、紧凑的姿势被埋葬的,双腿在膝盖处弯曲,放在胸部前面。

这项研究涉及“考古人类学”,这是观察墓葬中骨头的空间分布,结合人体死后如何分解的分析方法。考古人类学还参考了得克萨斯州立大学法医人类学研究机构的木乃伊化和埋葬的人体分解实验结果。

研究人员观察到遗骸四肢的过度屈曲,这是在埋葬前已经被制成木乃伊的证据。

根据这些结果,研究人员观察到遗骸四肢的过度屈曲,即关节的屈曲超过了正常的运动范围。

考古学家们认为,一些尸体可能在埋葬前已经被制成木乃伊。研究人员表示,身体的过度屈曲、缺乏拆解或原地骨骼移动等证据相结合,这是一个强有力的考古学指标,表明死者以木乃伊的状态埋葬。

研究人员提出,如果尸体不是作为一具新的尸体被放置在坟墓中,而是作为一具木乃伊尸体处于干燥状态,那么这种过度屈曲和缺乏拆解的模式就可以得到解释。

据悉,在此之前,智利北部Chinchorro发现的木乃伊可以追溯到7000年前,是世界上最古老的被人类有目的地保存的木乃伊。

同时,根据以前的一项研究,古埃及人在5700年前就开始对木乃伊进行防腐处理。

新的研究显示,已知最早的木乃伊做法是在葡萄牙萨多山谷。换句话说,萨多山谷的尸体被认为是最早的已知人类尸体被制成木乃伊。

❈ 葡萄牙礼仪常识 ❈

一直以来,欧洲各国凭借着较高的生活质量,先进的教育模式,以及排名世界前列的经济增长趋势等因素受到了国际上许多国家的关注。 因此,随着欧盟部分国家相继推出移民政策,申请欧洲投资移民的人数一时间呈现出了逐年递增的趋势。其中,欧盟成员国之一的葡萄牙,在2015年还被评为最佳投资移民项目,位居全球投资移民政策排行榜第一名。

众所周知,葡萄牙投资移民政策是以黄金居留签证为基础,投资人只需在当地投资50万欧元以上的房产项目就可申请移民。那么除此之外,葡萄牙移民还有哪些优势吸引了投资人的关注呢?

诱人福利知多少

葡萄牙既是欧盟成员国之一,又是欧洲申根国之一。申请葡萄牙移民是进入欧盟及申根国的最佳途径。其附带的'诱人福利,是令很多有意投资移民欧洲的人士难以拒绝的。具体体现在以下几个方面:

1.移民葡萄牙有利于商人的贸易往来

葡萄牙地处欧洲,北部和东部比邻西班牙,西部和南部濒临大西洋海岸。地理位置得天独厚,交通便利。16世纪时葡萄牙和西班牙成为影响世界的全球性帝国,这在很大程度上得益于其在地理和交通上的独特优势。

地理位置和交通条件的便利,极大的方便了在本地及非洲、亚洲部分国家及中东等地的生意人士进行各种业务往来。获得葡萄牙永居身份,就相当于获得了欧盟及申根国家身份,也就是获得了通行欧洲及世界上绝大部分国家的一把万能的钥匙,这对经商投资人士而言,是一个非常有利的因素。

2.申请葡萄牙移民获得身份快

葡萄牙移民计划实施两年多了,无论是从政策方面,还是从审批时间来看,条件都相当的宽松。这充分表明了葡萄牙政府推行黄金移民计划的决心和诚意,以及各层机构的高效配合程度。相比美国投资移民相对较长的审批期限,以及加拿大人满为患、遥遥无期的等待,葡萄牙的优势已经不言而喻。

3.成功移民葡萄牙子女有机会就读世界名校

葡萄牙的欧洲及申根国家身份,使投资人士可轻松实现子女的名校梦想。获得居留签证后,投资者可以自由出入欧洲国家,其子女可在26个申根国家自由学习,报读欧洲名校,享受本地生低廉的学费待遇。在葡萄牙本地获得的学历获得绝大多数世界名校的认可,可大大节约学生就读的时间及各种花费,享受世界最先进的教育资源和条件。

4.成功移民葡萄牙可享受高品质生活

葡萄牙由于交通便利发达,自然环境优越,已逐渐成为欧洲王室成员、好莱坞明星的度假新领地。这里食品安全、空气清新、气候宜人,优美舒适的海滩比比皆是,是休闲放松的好去处。同时,葡萄牙国家统一,政治稳定,治安良好,人民友善,较之一些传统移民国家更有民族亲和力和包容性,很适合移居人士。

当然,除以上几点之外,最主要的还是葡萄牙当地的房产经济发展。一位资深投资者介绍道:葡萄牙房产市场价格刚刚有回升的趋势,目前正是抄底买入的绝好时机。在这种环境下,购房移民可谓一举两得,既可以获得移民身份,又可以实现投资的回报,享受巨大的房产增值或出租收益,最适合热衷于房产投资的中国人。

❈ 葡萄牙礼仪常识 ❈

1. which / qual, quem 哪一个

a. Qual é o seu? 哪一个是你的.Which one is yours?

b. Eu nem sei qual é qual! 我甚至不知道哪一个是哪一个/I don't even recognize which is which! /

c. Você consegue adivinhar quem sou eu nesta foto? 你猜得出来这张照片上哪一个是我吗?/Can you guess which one is me in this photo?

2. do / faço, fazem (auxiliary verb) 是个助动词

a. Pode me fazer um favor? 你能帮我个忙吗?

b. Faça o seu melhor, e as coisas boas virão a seguir. 做到最好,然后好事就会跟着来了

c. O que você achou destas Palavras Comuns em Português?你觉得这些"常用葡萄牙语"怎样?

3. their/deles, delas

a. Eu creio que eles manterão sua palavra. 我相信他们会遵守诺言.

b. Você ainda tem o número do telefone deles? 你还有他们的电话号码吗?

c. Os pais deles precisam saber disso. 他们的父母需要了解这些.

4. time/tempo,hora,vez. 时间,次数,小时

a. Que horas são? 几点了?

b. O tempo voa quando você está se divertindo 当你玩得高兴的时候,时间飞一样就过去了.

c. Por que você não passa mais tempo com a família? 你为什么不跟家人多待一会?

5. If/se 如果

a. Se eu fosse você , iria. 如果我是你我就去.

b.Vai com ele, se você quiser. 如果你想去就跟他一起去吧.

c. Se você ganhasse na loteria, o que você faria? 如果你中了彩票,你会怎么做?

❈ 葡萄牙礼仪常识 ❈

1. be / ser, seja

a. Não seja tolo. 别傻了!

b. Ele quer ser engenheiro. 他想当工程师

c. Eu quero ficar com você pra sempre. 我想永远和你在一起

2. at / na, às

a. Tem alguém na porta. 门那儿有什么东西.

b. Eu me levanto todo dia às seis. 我每天早上6点起床

c. Ela estudou Português na faculdade. 她在大学学的葡萄牙语

3. one / um, uma

a. Faça uma coisa de cada vez. 每次只做一件事

b. Você sabe contar de um a dez em português? 你能用葡萄牙语从1数到10吗?

c. É fácil: um, dois, três, quatro, cinco, seis, sete, oito, nove, dez. 太简单了,1,2,3,4 5,6,7,8,9,10.

4. have / tenho, tem, temos

a. Temos que terminar isso hoje! 我今天得做完它.

b. Quantos filhos você tem? 你有几个小孩呀?

c. Eu tenho dois irmãos e três irmãs. 我有两个兄弟,三个姐妹.

5. this / esta, este, nesta, neste

a. Esta é sua última chance! 这是你最后的机会.

b. Pode assinar nesta linha pontilhada? 你能在划线地方签名吗?

c. Eu quero terminar este projeto a tempo. 我想按时完成这个项目.

❈ 葡萄牙礼仪常识 ❈

1. word / palavra

a. Quantas palavras você sabe em português? 你知道多少葡语单词?

b. Não tenho palavras pra expressar minha gratidão. 我无法用言语表达我的感激之情.

c. Você tem a minha palavra. Eu não vou contar pra ninguém! 我向你保证,我不会告诉任何人。

2. but / mas

a. I would like to go with you, but I can't. / Eu até gostaria de ir com você, mas não posso. 我想跟你一起去,但我没法去.

b. My English is fluent, but I speak just a little Portuguese. / Meu inglês é fluente, mas só falo um pouquinho de português. 我的英语很流利,但只能说一点点葡萄牙语

c. Last night I could, but tonight I can't anymore. / Noite passada eu podia, mas esta noite já não posso mais. 昨晚我还可以,但今天晚上就不行了

3. what / que, qual, o que

a. Que horas são? 几点啦?

b. Qual é o seu nome? 你叫什么名字?

c. O que você disse? 你说什么?

4. some / alguns, algumas

a. Algumas coisas nunca mudam. 有些事永远也不会改变

b. Eles voltaram do Brasil alguns anos atrás. 他们几年前从巴西回来了.

c. Alguns amigos são mais chegados do que irmãos. 有些朋友比兄弟都还亲

5. we / nós

a. We married last year! / Nós nos casamos no ano passado! 我们是去年结的婚. (结婚是个自反动词)

b. We used to go to school together. / Nós íamos juntos para a escola. 我们以前一起上学.

c. Why don't we try again later? / Por que nós não tentamos de novo mais tarde? 要不我们待会再试试?

❈ 葡萄牙礼仪常识 ❈

据葡萄牙黄金居留计划是葡政府推出的一项旨在吸引投资、提振经济的投资移民政策,规定在葡萄牙购买价值不少于五十万欧元的房地产可获居留签证,由此打开通往欧盟27国的大门。

据统计,从2012年起,葡萄牙房价停止下降,开始缓慢回升,正是入市购房的最佳时机。据介绍,目前投资里斯本优质地段的房地产项目,基本可以保证每年4%的回报率。

像葡萄牙金居计划这样通过买房实现移民,是投资移民中比较稳妥的方式,也是中国人比较偏好的投资方式。当前葡萄牙房地产市场趋稳向好,要用投资的眼光看待移民问题。

根据葡萄牙金居计划规定,投资房产后获得居留身份,一方面有助于获批后在葡萄牙生活,另一方面,可享受当地先进的医疗水平、与英美全面接轨的'教育体系以及在居住的自由和便利。而通过这次发布会,投资者可以现场感受到葡萄牙政府对金居计划的坚定态度和大力支持,相信会有越来越多的客户选择到葡萄牙买房移民。

文章来源://www.qx54.com/fayangao/145840.html

葡萄牙礼仪常识相关文章

更多>